English Topics: Найкращі 1000 усних тем з паралельним перекладом для учнів 5—11 класів та абітурієнтів

код:
И1243УА

English Topics: Найкращі 1000 усних тем з паралельним перекладом для учнів 5—11 класів та абітурієнтів. Ч. I / Укл. О. П. Фіщенко, Г. В. Ярцева та ін. — 3-тє вид., випр. і доп. — Х.: Веста, 2010. — 640 с.
ISBN 978–966–08–3013–4
Посібник допоможе школярам у вивченні англійської мови та підготовці до екзаменів. Він містить усні теми з перекладом, що традиційно пропонуються на екзаменах і рекомендуються до вивчення протягом навчального року. Тексти складені в межах елементарного лексичного й граматичного матеріалу. Беручи за основу теми та додаткові автентичні тексти, наведені в посібнику, учні можуть скласти власні усні повідомлення. Для учнів 5—11 класів, абітурієнтів і викладачів англійської мови.
УДК 81.111(076.6)
ББК 74.261.7 Англ + 81.2 Англ
 

Мова:
укр.
кількість сторінок:
640
розмір файлу:
3,92 МБ
Цiна: 30 грн 30 грн
Спосіб оплати: Придбати Придбати
детальнiще про засiб оплати детальнiще про засiб оплати

Здійснюючи покупку нашої продукції Ви приймаєте умови ліцензійної угоди

  • Для використання даного товару скачайте безкоштовно Adobe Reader

Змiст

I. Ukraine (Україна)
Ukraine (Україна) 18
We Live in Ukraine (Ми живемо в Україні) 19
State System of Ukraine (Державний устрій України ) 20
Constitution of Ukraine (Конституція України) 22
Geographical Position of Ukraine (Географічне положення України ) 23
Climate of Ukraine (Клімат України) 25
Animals and Plants in Ukraine (Тварини і рослини України ) 27
An Outstanding E vent in Ukrainian History
(Знаменна подія в історії України) 28
An E pisode from the History of Ukraine (Епізод з історії України ) 29
Ukrainian Places of Interest (Визначні пам’ятки України) 31
Sorochintsy Fair (Сорочинський ярмарок) 33
Health Service in Ukraine (Охорона здоров’я в Україні) 34
The Doctor. Our Health (Доктор. Наше здоров’я) 36
Relations between Ukraine and E nglish-Speaking Countries (Зв’язки України з англомовними країнами) 37
Foreign A ffairs of Ukraine (Українські міжнародні відносини) 39
The Political Situation in Ukraine and Abroad (Політична ситуація в Україні і за кордоном) 40
Voting in Ukraine (Голосування в Україні) 42
II. Regio ns and citi es of Ukraine (Рег іони та міст а України)
Kyiv Region (Київська область) 44
Kyiv — the Capital of Ukraine (Київ — столиця України) 45
Places of Interest in K yiv (Визначні пам’ятки Києва) 47
Khreshchatyk (Хрещатик) 48
The A utonomous R epublic Crimea (Автономна Республіка Крим) 50
Cherkasy R egion (Черкаська область) 52
Cherkasy (Черкаси) 53
Chernihiv R egion (Чернігівська область) 55
Chernihiv (Чернігів) 56
Chernivtsi R egion (Чернівецька область) 58
Chernivtsi (Чернівці) 59
Dnipropetrovsk R egion (Дніпропетровська область) 61
Dnipropetrovsk (Дніпропетровськ) 62
Donetsk Region (Донецька область) 64
Donetsk (Донецьк) 66
Ivano-Frankivsk R egion
(Івано-Франківська область) 67
Ivano-Frankivsk (Івано-Франківськ) 68
Kamianets-Podilskyi (Кам’янець-Подільський) 70
Kharkiv R egion (Харківська область) 71
Kharkiv (Харків) 73
Kherson R egion (Херсонська область) 75
Kherson (Херсон) 76
Khmelnytskyi R egion (Хмельницька область) 77
Khmelnytskyi (Хмельницький) 79
Kirovohrad R egion (Кіровоградська область) 81
Kirovohrad (Кіровоград) 83
Kolomyia (Коломия) 84
Kremenets (Кременець) 85
Luhansk R egion (Луганська область) 86
Luhansk (Луганськ) 88
Lviv Region — Area of the Developed E conomic Cooperation
(Львівська область — зона вільної економічної торгівлі) 89
Lviv (Львів) 91
Mykolaiv R egion (Миколаївська область) 93
Mykolaiv (Миколаїв) 95
Odesa R egion (Одеська область) 96
Odesa (Одеса) 97
Ostroh (Острог) 99
Poltava R egion (Полтавська область) 100
Poltava (Полтава) 102
Rivne R egion (Рівненська область) 103
Rivne (Рівне) 105
Sevastopol (Севастополь) 106
Sumy R egion (Сумська область) 107
Sumy (Суми) 108
Simferopol (Сімферополь) 109
Ternopil R egion (Тернопільська область) 111
Ternopil is a Place of Culture (Тернопіль — місто культури) 113
Transcarpathia is a Special R egion
(Закарпатський особливий регіон) 115
Uzhhorod (Ужгород) 116
Vinnytsia R egion (Вінницька область) 117
Vinnytsia (Вінниця) 118
Volyn R egion (Волинська область) 120
Lutsk — Centre of the Volyn R egion
(Луцьк — центр Волинської області) 122
Zaporizhia R egion (Запорізька область) 123
Zaporizhia (Запоріжжя) 124
Zhytomyr R egion (Житомирська область) 126
Zhytomyr (Житомир) 127
The Town Where I Live (Місто, у якому я живу) 128
The Most Beautiful Place on E arth
(Найкрасивіше місце на землі) 130
My Home Town (Моє рідне місто) 132
Our Street (Наша вулиця) 133
III. Great Britain (Вел икобританія)
Great Britain (Великобританія) 134
UK Political System (Політична система Великобританії) 135
National E mblems in Great Britain
(Національні емблеми у Великобританії) 137
Geographical Position of Great Britain
(Географічне положення Великобританії) 138
Climate of Great Britain (Клімат Великобританії) 139
From the History of Great Britain (З історії Великобританії) 141
Outstanding E vents in the Life of Great Britain
(Видатні події в житті Великобританії) 142
Tchaikovskyi in E ngland (Чайковський в А нглії) 144
London — the Capital of the UK (Лондон — столиця Великобританії) 145
History of London (Історія Лондона) 147
Places of Interest in London (Визначні пам’ятки Лондона) 148
Main Theatres in London (Головні театри Лондона) 149
Shopping in London (Магазини в Лондоні) 151
History of Wales (Історія Уельсу) 152
Cities and Towns of Great Britain
(Великі і малі міста Великобританії) 154
Sights of Great Britain (Визначні пам’ятки Великобританії) 155
The E nglish Mint (Англійський монетний двір) 157
UK Health Service (Охорона здоров’я у Великобританії) 158
English Cookery and Meals (Англійська кухня та їжа) 160
The E nglish Character (Англійський характер) 162
English Traditions (Англійські традиції) 164
Gardening (Садівництво) 165
Fireplaces (Каміни) 166
Customs and Traditions in Great Britain
(Звичаї і традиції у Великобританії) 168
British Customs (Звичаї британців) 169
The Ukrainian Diaspora (Українська діаспора) 171
IV. The USA (США)
The USA (США) 173
Political System of the USA (Державний устрій США) 174
Geographical Position of the USA (Географічне положення США) 176
Climate and N ature of the USA (Клімат і природа США) 177
From the History of the USA (З історії США) 179
An E pisode from the History of the USA (Епізод з історії США) 179
Discovery (Відкриття) 181
The Colonies (Колонії) 183
The Civil War (Громадянська війна) 184
World War I (Перша світова війна) 185
The N ortheast (Північний схід) 186
The “Melting Pot” («Казан, що тане») 186
Cities of the Sea (Приморські міста) 188
New E ngland (Нова Англія) 189
The Base of Industry (Основа індустрії) 190
Outstanding E vents from the History of A merica
(Видатні події в історії Америки) 191
Washington — the Capital of the USA (Вашингтон — столиця США) 193
Places of Interest in Washington (Визначні пам’ятки Вашингтона) 194
l Зміст 7
Cities and Towns of the USA (Великі і малі міста США) 195
Sights of the USA (Визначні пам’ятки США) 197
American Customs and Traditions (Звичаї та традиції в США) 199
American Food and Drink (Американська їжа і напої) 201
V. Canada (Канада)
Canada (Канада) 203
Geographical Position of Canada (Географічне положення Канади) 204
Climate and N ature of Canada (Клімат і природа Канади) 206
Outstanding Historical E vents of Canada
(Видатні історичні події Канади) 207
Political System of Canada (Політична система Канади) 209
Canadian Cities and Towns (Великі і малі міста Канади) 210
The Ukrainian Diaspora in Canada (Українська діаспора в Канаді) 212
VI. Aust rali a (Авст ралія)
Australia (Австралія) 214
Geographical Position of A ustralia (Географічне положення Австралії) 215
Climate and N ature of A ustralia (Клімат і природа Австралії) 217
New Zealand — the Country of Long White Clouds
(Нова Зеландія — країна довгих білих хмар) 218
Outstanding Historical E vents of A ustralia
(Видатні історичні події Австралії) 220
Political System of A ustralia (Політична система Австралії) 222
Australian Cities and Towns (Великі і малі міста Австралії) 223
VII. About Myself (Про се бе)
My Biography (Моя біографія) 225
About Myself (Про себе) 226
My Birthday (Мій день народження) 228
My Family (Моя родина) 229
My Parents (Мої батьки) 230
About My Mother (Про мою маму) 231
My Parents’ Working Day (Робочий день моїх батьків) 232
My Parents’ Vacation (Відпустка моїх батьків) 234
My Friend (Мій друг) 235
Appearance (Зовнішність) 236
8 Зміст l
Character (Характер) 237
Our House and Flat (Наш будинок і квартира) 239
My Favourite R oom (Моя улюблена кімната) 241
My Friend’s House (Будинок мого друга) 242
An Ideal House (Ідеальний будинок) 243
The House of My Dream (Будинок моєї мрії) 245
My Working Day (Мій робочий день) 246
After School (Після школи) 248
Our Duties about the House (Обов’язки по дому) 250
My Day Off (Мій вихідний) 251
My E veryday Meals (Моя повсякденна їжа) 252
Shops and Shopping (Магазини) 253
Animals (Тварини) 255
Pets (Домашні улюбленці) 256
Choosing a Career (Вибір професії) 257
My Future Profession (Моя майбутня професія) 259
My Plans for the Future (Мої плани на майбутнє) 260
A Good Beginning Makes a Good E nding
(Гарний початок сприяє гарному закінченню) 261
A Citizen Is not a Profession (Бути громадянином — не професія) 263
VIII. In School (У школ і)
Our School (Наша школа) 265
My School (Моя школа) 267
Our Classroom (Наш клас) 268
The School Library (Шкільна бібліотека) 269
My Favourite Subject (Мій улюблений предмет) 270
Our Teacher of E nglish (Наш вчитель англійської) 271
My A ttitude to the Profession of a Teacher
(Моє ставлення до професії вчителя) 272
Academic Subjects (Шкільні навчальні предмети) 274
At an E nglish Lesson (На уроці англійської мови) 276
At the Physical Training Lesson (На уроці фізкультури) 276
IX. Educ atio n i n Our Lif e (Осв іта в нашому житт і)
Education in Ukraine (Освіта в Україні) 278
Education in Great Britain (Освіта у Великобританії) 280
l Зміст 9
Education in the USA (Освіта в США) 281
Education in Canada (Освіта в К анаді) 283
Education in A ustralia (Освіта в Австралії) 285
Education in Our Life (Освіта в нашому житті) 286
Foreign Languages in Our Life (Іноземні мови в нашому житті) 288
Learning Foreign Languages (Вивчення іноземних мов) 290
Why I Learn the E nglish Language (Чому я вивчаю англійську мову) 291
X. Entertainment (Розв аги)
Music in Our Life (Музика в нашому житті) 293
At the Theatre (У театрі) 294
At the Cinema (У кіно) 295
Cinema in Our Life (Кіно в нашому житті) 297
Cinema (Кіно) 298
Cinema in Ukraine (Кіно в Україні) 300
At the Museum (У музеї) 301
Kharkiv Museums (Харківські музеї) 302
My Last Visit to the Circus (Мій недавній візит у цирк) 305
My Favourite Occupation (Моє улюблене заняття) 306
Hobby (Хобі) 308
My Hobby (Моє хобі) 309
Music in Ukraine (Музика в Україні) 310
American Music (Музика Америки) 312
Music in Great Britain (Музика Великобританії) 313
Madame Tussaud’s (Музей Мадам Тюссо) 315
My Favourite Video Film (Мій улюблений відеофільм) 316
Television in Great Britain (Телебачення у Великобританії) 317
My Favourite TV Programme (Моя улюблена телепередача) 318
My Favourite Cinema A ctor (Мій улюблений актор кіно) 319
XI. Holid ays and Vacatio n (Свята і канікул и)
Holidays in Ukraine (Свята в Україні) 321
Ukrainian Holidays (Українські свята) 322
Ukrainian Traditions and R eligious Festivals
(Українські традиції і релігійні свята) 324
Easter in Ukraine (Великдень в Україні) 326
New Y ear in Our Country (Новий рік у нашій країні) 328
The First of September (Перше вересня) 329
UK Holidays (Свята у Великобританії) 330
Christmas in Great Britain (Різдво у Великобританії) 332
New Y ear’s E ve in Great Britain (Новий рік
у Великобританії) 333
Easter in Great Britain (Великдень у Великобританії) 335
Boxing Day and Halloween (День на святках і Хеллоуїн) 336
National Celebrations in the USA (Національні свята в США) 337
Holidays in the USA (Свята в США) 339
American Holidays (Американські свята) 341
Uniquely A merican Holidays (Тільки американські свята) 342
July 4th — Independence Day (4 липня — День незалежності) 342
The Fourth of July — Independence Day
(Четверте липня — День незалежності США) 343
Thanksgiving Day (День віддяки) 345
Mother’s Day (День матері) 346
Father’s Day (День батька) 347
Memorial Day (День пам’яті) 349
Labour Day (День праці) 349
Columbus Day (День Колумба) 349
Veterans Day (День ветеранів) 350
Presidents’ Day (День президентів) 351
Martin Luther K ing Day (День Мартіна Лютера Кінга) 351
Ethnic Holidays in the USA (Етнічні свята в США) 352
Valentine’s Day (День Валентина) 353
Halloween (Хеллоуїн) 355
My Summer Holidays (Мої літні канікули) 355
My Winter Holidays (Мої зимові канікули) 356
Travelling (Подорожі) 358
My Last Trip (Моя остання подорож) 359
XII. Spo rt i n Our Lif e (Спо рт у нашому житт і)
Physical Training and Sports in Ukraine
(Фізична культура і спорт в Україні) 362
Sport in Our Life (Спорт у нашому житті) 364
The Olympic Games (Олімпійські ігри) 365
From the History of Basketball (З історії баскетболу) 367
l Зміст 11
Can A ll People Become Champions? (Чи усім бути чемпіонами?) 368
My A ttitude to Sports (Моє ставлення до спорту) 369
Sports in Great Britain (Спорт у Великобританії) 370
XIII. Outst andi ng Peopl e of Ukraine
(Видатні люди України)
Outstanding People of Ukraine (Видатні люди України) 373
Taras Shevchenko (Тарас Шевченко) 374
Modern Ukrainian Writers (Сучасні українські письменники) 377
Oles Honchar (Олесь Гончар) 377
Ukrainian Painters (Українські художники) 379
Vasyl K asiian (Василь К асіян) 379
Ilia R epin (Ілля Рєпін) 380
Ukrainian Musical Culture (Українська музична культура) . . . . . . . . . 382
Ukrainian Musicians (Українські музиканти) 383
Mykola Lysenko (Микола Лисенко) 383
Ukrainian Scientists (Українські вчені) 385
Eugene Paton (Євген Патон) 385
Valentyn Voino-Yasenetskyi (Валентин Войно-Ясенецький) 386
XIV. Outst andi ng Peopl e of Great Brit ain
(Видатні люди Вел икобританії)
Outstanding People of Great Britain
(Видатні люди Великобританії) 389
British Writers (Британські письменники) 391
William Shakespeare (Вільям Шекспір) 391
Oscar Wilde (Оскар Уайльд) 392
Rudyard K ipling (Редьярд Кіплінг) 394
Charlotte Brontё (Шарлотта Бронте) 396
Robert Burns (Роберт Бернс) 397
British Painters (Британські художники) 399
Joseph Turner (Джозеф Тернер) 399
Thomas Gainsborough (Томас Гейнсборо) 400
John Constable (Джон Констебль) 402
British Musicians and A ctors
(Британські музиканти й актори) 403
George Handel (Джордж Гендель) 403
Henry Purcell (Генрі Перселл) 405
Dame E dith E vans (1888—1976)
(Дейм Едіт Іванс (1888—1976)) 407
Thomas Betterton’s an Ideal Model for A ctors
(Томас Беттертон — ідеальний приклад для акторів) 408
Charles Spencer Chaplin (Чарльз Спенсер Чаплін) 410
British Scientists (Британські вчені) 411
Isaac N ewton — the Great E nglish Scientist
(Ісаак Ньютон — великий англійський учений) 411
Cecil Frank Powell (Сесиль Франк Пауелл). 413
James Clerk Maxwell (Джеймс Кларк Максвелл) 415
Alexander Fleming (Олександр Флемінг) 417
Ernest R utherford (Ернест Резерфорд) 418
ХV. Outst andi ng People of America (Знаме ниті люди Аме рики)
Famous People of A merica (Знамениті люди Америки) 420
American Writers (Американські письменники) 422
Ernest Hemingway (Ернест Хемінгуей) 422
O’Henry (О’Генрі) 423
Mark Twain (Марк Твен) 425
Theodore Dreiser (Теодор Драйзер) 426
Jerome David Salinger (Джером Девід Селінджер) 428
Joe Hill (Джо Хілл) 430
American Painters (Американські художники) 431
John Sloan (Джон Слоун) 431
Winslow Homer (Вінслоу Хомер) 433
Rockwell Kent and His Works (Роквелл Кент і його картини) 435
American Musicians (Американські музиканти) 436
Louis A rmstrong and Billie Holiday (Луї Армстронг і Б іллі Холідей) 436
George Gershwin (Джордж Гершвін) 438
American Scientists (Американські вчені) 439
Alexander Bell (Олександр Белл) 439
Albert E instein (Альберт Ейнштейн) 441
XVI. Outst andi ng Peopl e, Whos e Works I Like
(Видатні люди, праці яких ме ні подо баються)
My Favourite Writers (Мої улюблені письменники) 444
My Favourite Writer (Мій улюблений письменник) 445
My Favourite Painters (Мої улюблені художники) 447
My Favourite Composers (Мої улюблені композитори. 448
My Favourite Books (Мої улюблені книги) 450
My Favourite Literary Character (Мій улюблений літературний персонаж) 451
Sherlock Holmes — a Famous Literary Character (Шерлок Холмс — знаменитий літературний герой) 453
XVII. Mass Medi a (Засо би масово ї інфо рмації)
Mass Media in Our Life (Засоби масової інформації в нашому житті) 455
Mass Media in the E nglish-Speaking Countries (Засоби масової інформації в англомовних країнах) 456
UK N ewspapers (Преса у Великобританії) 459
American Press (Преса в А мериці) 461
Press in Ukraine (Преса в Україні) 463
XVIII. Protection of Environment (Захист навколишнього середовища)
The Map of the World (Карта світу) 465
The Earth (Земля) 467
World Problems of Ecology (Світові проблеми екології) 468
Protection of E nvironment in Ukraine (Захист навколишнього середовища в Україні) 470
Environmental Protection in Our Country (Захист навколишнього середовища в нашій країні) 471
Environmental Protection in Britain (Захист навколишнього середовища
у Великобританії) 473
Protection of E nvironment in the UK (Захист навколишнього середовища в З’єднаному Королівстві) 474
Protection of E nvironment in the USA (Захист навколишнього середовища в США) 476
XIХ. Seaso ns and Weath er (Пори року і погод а) Seasons and Weather (Пори року і погода) 479
Seasons (Пори року) 481
Spring (Весна) 481
Summer (Літо) 482
Autumn (Осінь) 483
Winter (Зима) 484
My Favourite Season (Моя улюблена пора року) 485
Today’s Weather and My A ttitude to It (Сьогоднішня погода і моє відношення до неї) 487
The Weather Forecast (Прогноз погоди) 488
ХХ. Life of Y outh (Життя молоді) Life of Y outh in Great Britain and the USA (Життя молоді в Англії і США) 490
The Life of American Youth (Життя молоді в Америці) 491
The Life of Ukrainian Y outh (Життя української молоді) 493
Your Readiness to Help Someone (Твоя готовність допомагати людям) 495
Politeness — a Sign of Culture (Ввічливість — ознака культури) 496
Texts fo r Topics
1. Education
Schools in Britain. 498
How Ukrainian and American Schools Differ 499
Out-of-School Activities in British Schools 500
2. People and Professions
Mother Teresa 501
Princess Diana 502
Christopher Columbus (1451—1506) (Spanish Cristуbal Colуn). 504
Henry Ford (1863—1947) 505
Walt (er Elias) Disney (1901—1966) 506
Leonid Kadeniuk, the First Astronaut of the Independent Ukraine. 507
A Teacher. 508
A Translator 508
A Diplomat. 508
An Interpreter. 509
A Secretary in a Busy Office. 509
3. Science. Inventors and Inventions Science in Ukraine. 510
The National Law Academy of Ukraine Named after Yaroslav Mudry 511
Einstein. 511
Gabriel Daniel Fahrenheit (1686—1736). 512
Charles Babbage (1792—1871). 513
Bill (William) Gates (born in 1955). 514
Inventions. 515
Computers in Our Life. 516
Computer. 517
Personal Computer. 519
Internet 520
Computer Art 520
Ukrainian Inventors and Scientists 521
Inventions and Science in Great Britain. 522
Some American Inventors 523
Blue Jeans 524
4. Literature. Arts
Daniel Defoe, the author of “Robinson Crusoe” 525
Arthur Conan Doyle. 526
Agatha Christie. 527
Libraries. 528
The History of a Portrait 529
The Aivazovskyi Picture Gallery 530
5. Sports
Cheerleaders. 532
Popular Sports Around the World. 532
American Football. 534
Football Association or Soccer 535
From the History of Tennis 535
The Most Popular Sports. 536
Racing Driver 538
6. Health
Good Health!. 539
Nutrition. 540
Smoking. 541
Drinking Smoke 541
Alcohol. 542
Prepare for Battle 543
Invasion of the Viruses 543
7. Celebrations
Christmas in Ukraine 544
April Fool’s Day 545
From the History of Easter 546
From the History of Halloween 547
Origins and Customs of Halloween. 548
Bonfire Night Celebrations. 549
Which New Year? 550
8. Food
Food and Agriculture Organization (FAO) 551
Food Safety Act. 552
McDonald’s 552
Hamburger.. 553
Peanut Butter. 553
Popcorn. 554
Coca-Cola 555
The Hot Dog 555
9. Leisure
Pop Styles. 556
American Jazz. 557
My Favourite Singer Elvis Presley, the King of Rock and Roll. 557
Triumph of Britney Spears. 558
Robbie Williams. 560
The Beatles. 561
Jodie Foster is one of Hollywood’s most Respected Actreses. 562
Whitney Houston. 563
Material Girl. 563
10. Travelling. Traditions
Travelling 564
Holidays. 564
How Are Your Telephone Techniques?. 565
Road Safety 566
A British Hotel. 567
Greeting Cards. 568
Cards, Hundreds of Cards! 568
“Politically Correct” English 570
11. Nature
Farm Work 572
Pollution 573
Air Pollution. 574
Acid Rain 575
The Disappearing Rainforest. 576
Greenhouse Effect 577
Ozone Layer 578
Nuclear Safety. 579
Chernobyl 580
Energy Conservation. 582
Clean Air Act. 583
Friends of the Earth (FoE or FOE). 583
Green Peace 583
Natural Environment Research Council (NERC). 584
l Зміст 17
World Wide Fund for Nature
(WWF, formerly the World Wildlife Fund). 585
12. Ukraine
The Ukrainian Language. 586
Ukrainian Cuisine. 586
Ukrainian Dwelling. 588
Life of Youth in Ukraine. 589
Culture and Science in Ukraine. 590
Ukrainian Hetmans. 591
Khortytsia Island. 592
13. London
Royal Family of Windsor 592
British Houses 593
Everything about Time 595
Some Facts about London 596
London. 597
The Best London Museums. 597
Sights of London 599
West End — Westminister Abbey— Changing of the Guard 601
Travelling around London. 602
14. The UK
English History. 602
English Channel 604
Cities and Towns of England. 605
Stratford-upon-Avon 608
Cambridge. 609
Oxford. 609
Edinburgh 611
The Edinburgh Festival 612
Cardiff (Welsh Caerdydd). 613
Belfast. 613
15. English-Speaking Countries
Canada. 614
Places to Visit in the USA 615
Los Angeles. 616
Museums in Washington. 617
Canberra 618
Art of the Australian Aborigines. 618
Wellington 619
Ottawa 620
American Indians. 620
Topic al Vocabulary 621
 
Яндекс.Метрика